Info:
EN: Needed to send you the drawing.

ES: Necesario para enviarle el esquema.
Info:
EN: Activate to group the terminals as the field junction boxes.

ES: Activar para agrupar los bornes como las cajas de interconexión de campo.
Info
Info:
EN: Quantity of modules.

ES: Cantidad de módulos.


Info:
EN: Amount of channels per each module.

ES: cantidad de canales por módulo.
TBs
Info:
EN Quantity of signals with terminals.

ES: Cantidad de señales con bornes.
Info:
EN: With or without converters.

ES: con o sin convertidores.
Info:
EN: It can be used for Inputs or Outputs (without external relays).

ES: Puede usarse para Entradas o Salidas (sin relés intermedios).



Info:
EN: It can be used for Inputs or Outputs.

ES: Puede usarse para Entradas o Salidas.
Info:
EN: Special I/O for safety applications (examples: Burner Management System, ESD System or Fire&Gas System).

ES: E/S especiales para aplicaciones de seguridad (ej.: Sistema de Manejo de Quemadores, Sistema de Parada de Emergencia o de Fuego y Gas).
Info:
EN: With or without barriers.

ES: con o sin barreras.

Info:
EN: Always without barriers.

ES: siempre sin barreras.
Info:
EN: Master Fuel Trip relay used in safety applications such as Burner Management Systems.

ES: Relé "Master Fuel Trip".
Info:
EN: Quantity of signals with field terminals.

ES: Cantidad de señales con bornes de campo.

Info:
EN: There are many factors that impact the internal design of a control panel and therefore the required mounting space. For example:
-The density of I/O modules. If we use high-density modules (32 or 64 I/Os) internal ducts should be larger.
-The amount of modules per rack. The more modules the more space for cables.
-Use of standard terminal blocks or double level ones. With the latter we gain space for the terminal blocks but need larger ducts.
-Use of different voltages may require some extra space to separate the cable paths (e.g.: 24 VDC and 230 VAC).
-The customer specifications.
-The level of redundancy design and analysis of failure modes. For example, a 2oo3 logic involve a minimum of 3 I/O racks.


ES: Hay muchos factores que impactan en el diseño interno de un panel de control y, por tanto, en el espacio de montaje requerido. Por ejemplo:
-La densidad de los módulos de E/S. Si usamos módulos de alta densidad (de 32 o 64 E/S) las canaletas internas deberán ser mayores.
-La cantidad de módulos por rack. A más módulos más espacio para los cables.
-El uso de regleteros estándar o de doble piso. Con estos últimos ganamos espacio para los regleteros pero necesitaremos agrandar las canaletas.
-El uso de diferentes tensiones nos puede exigir un espacio extra para poder separar las rutas de los cables (por ej.: 24 VDC y 230 VAC).
-Las especificaciones del cliente.
-El nivel de redundancia del diseño y el análisis de modos de fallo. Por ejemplo, una lógica 2 de 3 implicará un mínimo de 3 racks de E/S.
Info:
EN: Use orange dropdowns to select width and internal layout of each panel (amount of columns for devices and terminal blocks):

2 columns, 3 columns, 4 columns.

Enter amount of space needed for electronic racks (each panel).

ES: Usar los desplegables naranjas para seleccionar el ancho y la distribución interna de cada panel (número de columnas/espacio para dispositivos y regleteros).

2 columnas, 3 columnas o 4 columnas.

Introducir el espacio necesario para los racks electrónicos (en cada panel).
Info
   
Info:
EN: This number means needed space for electronic racks (it is not amount of racks).

ES: Este número define la cantidad de espacio necesario para la electrónica (no es el número real de racks).

C.B.
Info:
Warning
                   
F
R
Info:
EN: Use orange dropdowns to select width and internal layout of each panel (amount of columns for devices and terminal blocks):

2 columns, 3 columns, 4 columns.

ES: Usar los desplegables naranjas para seleccionar el ancho y la distribución interna de cada panel (número de columnas/espacio para dispositivos y regleteros).

2 columnas, 3 columnas o 4 columnas.
Info
Info:
Warning
Info:
EN: Slot of space for devices and terminal blocks.
By default is 200 mm which gives us a useful mounting height of 1600 (8x200).

ES: Slot de espacio para dispositivos y regleteros de campo.
Por defecto es 200 mm lo que nos da una altura útil de montaje de 1600 (8x200).
Info
Info:
EN: It can be changed by modifying the height of each slot of space.

ES: Puede cambiarse modificando la altura de cada slot.



(mm.)
Info:
EN: Define the space occupied by Terminal Blocks.
Each TB has the amount of I/Os entered in above table (by default the required space per TB is calculated based on 14mm. per signal plus 26mm.)

Depending on your design you can change this value (for example if you use double level terminal blocks).

ES: Definir el espacio ocupado por los regleteros.
Cada TB tiene la cantidad de señales introducida en la tabla superior (por defecto el espacio por regletero se calcula en base a 14mm. por señal más 26mm.)

Según sea el diseño puede modificarse este valor (por ejemplo si se utilizan regleteros de doble piso).
Info
Info:
EN: The width of each panel can be selected by changing the quantity of columns (orange cell).

ES: El ancho de cada panel puede cambiarse modificando el número de columnas (celda naranja).

Info
(mm.)
(mm.)
Info:
Needed space divided by height of each slot (rounded up).
Info:
Allow mounting of devices in electronic panels.
Info:
EN: The width of each panel can be selected by changing the quantity of columns (orange cell).

ES: El ancho de cada panel puede cambiarse modificando el número de columnas (celda naranja).

Info
(mm.)
Info:
EN: Needed space divided by height of each slot (rounded up).

ES: Espacio necesario dividido por la altura de cada slot (redondeado hacia arriba).
Info:
EN: Only for DO (not for "Other Digital I/Os").

ES: sólo para SD (no para "Otras E/S Dig.").
Info:
EN: Only for DO (not for "Other Digital I/Os").

ES: sólo para SD (no para "Otras E/S Dig.").
Info:
EN: Only for AI (not for "Other Analog I/Os").

ES: Sólo para EA (no para "Otras E/S Analóg.").
Info:
EN: Safety certified relays for fail safe digital outputs (normally outputs to shut-off valves, motors, dampers, etc.).
Typical applications= Burner Management System, Fire&Gas System, etc.

ES: Relés de seguridad certificados para salidas digitales de seguridad (ej.: salidas a válvulas de corte, motores, dampers, etc.).
Aplicaciones típicas: Sistema de Manejo de Quemadores, Sistema de Fuego y Gas, etc.).
Info:
EN: Intrinsic safety barriers for signals coming from hazardous areas (in refineries for example).

ES: Barreras de seguridad intrínseca para señales de zonas explosivas (por ejemplo en refinerías).
Info:
EN: Use this table if you want to show a list of materials after the drawing received by email.
User can modify the quantities and the texts.

ES: Usar esta tabla para mostrar la lista de materiales después del esquema recibido por email.
Pueden modificarse las cantidades y los textos.
Info
Info:
Automatic calculation if user cell is empty.

Cálculo automático si la celda de usuario se deja vacía.
Calc.
Rev. :
Info:
EN: IMPORTANT: to get your sketch by email you must accept the terms and conditions of this website.
(DO NOT PUSH TWICE, after pushing you must wait a few seconds).

ES: IMPORTANTE: para recibir el esquema por email debes aceptar los términos y condiciones de esta web.
(NO PULSAR DOS VECES, después de pulsar debes esperar algunos segundos).
Info
Email: 
          www.plcdesign.xyz                
Info:
Enter width of each component in mm.

Introducir ancho de cada componente en mm.
mm
Total (mm)
Info:
EN: Each TB has the amount of I/Os entered on sheet "Layout" (by default the required space per TB is calculated based on 14mm. per signal plus 26mm.)

Depending on your design you can change this value (for example if you use double level terminal blocks).

ES: Cada TB tiene la cantidad de señales introducida en la hoja "Layout" (por defecto el espacio por regletero se calcula en base a 14mm. por señal más 26mm.)

Según sea el diseño puede modificarse este valor (por ejemplo si se utilizan regleteros de doble piso).
mm Total (mm)
Info:
EN: Enter width of each one signal converter. If converter is for 2 signals then width must be divided by 2.

ES: Poner la anchura de cada convertidor. Si el convertidor es doble dividir la anchura entre 2.

Info:
EN: Enter width of each one signal barrier. If barrier is for 2 signals then width must be divided by 2.

ES: Poner la anchura de cada barrera. Si la barrera es doble dividir la anchura entre 2.
(<electric.p.)
Info:
Available space.

Espacio disponible.
(<electro.p.)
(<electro.p.)
Info:
EN: Maximum space of electronic panels to be used for devices and terminals. It depends on options defined on sheet "Layout".

ES: Máximo espacio de paneles electrónica que se utilizan para dispositivos y regleteros. Depende de las opciones seleccionadas en la hoja "Layout".
(<electro.p.)
(<electro.p.)
Info:
Changeable on sheet "layout".

Modificable en "Layout".
Info:
EN: Calculation of total available height as per width of each panel (selected on sheet "Layout") and "useful height for slots" and front/rear access selection.


ES: Cálculo de la altura total disponible según sea la anchura de cada panel (en hoja "Layout"), la altura útil para slots y el tipo de acceso (frontal/trasero).
Info
mm
1
2
3
4
5
6
Info:
Warning